Культура делового общения будущих специалистов

Язык труда и переводы:
УДК:
808.5
Дата публикации:
29 ноября 2020, 16:55
Категория:
Актуальные проблемы терминоведения и профессиональной коммуникации
Авторы
Красикова Марина Борисовна
Краснодарское высшее военное авиационное училище летчиков
Аннотация:
Описаны особенности культуры делового общения специалистов в рамках современного компетентностного подхода в сфере высшего образования. Реализация данного подхода на практике означает создание модели специалиста и переход от учебной деятельности к профессионально ориентированной, объединяющей в себе теоретическую подготовку с профессиональной деятельностью. В языковой подготовке будущего специалиста первостепенной задачей является обучение языку как средству общения, что подразумевает доминирующую роль принципов коммуникативности и принципа интеграции профессиональных и языковых знаний.
Ключевые слова:
культура делового общения, компетентностный подход, профессионально ориентированное ситуативное общение, академическая мобильность
Основной текст труда

Среди многих задач, стоящих сегодня перед высшей школой, как нам представляется, на первый план выдвигаются две основные. С одной стороны — подготовка специалиста, способного соответствовать современным вызовам и удовлетворять требованиям работодателя, с другой — присоединение к единому европейскому пространству высшего образования. То, что объединяет эти две задачи — это осознанный и тщательно проработанный переход к обучению на основе компетентностного подхода. Реализация данного подхода на практике означает создание модели специалиста, описывающей ключевые/базовые и профессиональные компетенции, и переход от сугубо учебной деятельности к профессионально ориентированной, объединяющей в себе теоретическую подготовку с профессиональной деятельностью.

Если говорить об обучении иностранному языку студентов неязыковых вузов, то уже стало аксиомой понимание того, что первостепенной задачей здесь является обучение языку как средству общения, что подразумевает доминирующую роль принципов коммуникативности и принципа интеграции профессиональных и языковых знаний. Таким образом, организация профессионально ориентированного ситуативного общения, моделирующего элементы реальной деятельности будущего специалиста, должна быть ориентиром. Нельзя не согласиться с мнением А.К. Крупченко о том, что «сегодня грамотно представленное компетентным преподавателем предметно-понятийное (собственно профессиональное) содержание иноязычного обучения вскрывает резервы опережающего обучения, вооружает обучающегося новой профессиональной информацией и тем самым доказывает, что язык может быть средством приобретения новых профессиональных знаний» [1, с. 158].

Одной из основных задач обучения иностранному языку является выстраивание учебной деятельности таким образом, чтобы в ее основе лежало «обыгрывание» профессиональных ситуаций, посредством которых студенту задаются контуры и контексты его будущей профессиональной деятельности. Эти ситуации отбираются преподавателем исходя из модели специалиста.

Остановимся на специфике предметного содержания при обучении иностранному языку будущих специалистов.

Сегодня эксперты в области образования говорят о том, что «в основе обучения иностранному языку лежит коммуникативная техника общения, владение которой является важным признаком профессиональной пригодности будущего специалиста. Коммуникативная компетенция выпускника предполагает, что специалист должен:

  • знать речевой этикет и уметь его использовать;
  • уметь формулировать цели и задачи общения;
  • организовывать общение и управлять им;
  • анализировать предмет общения, ставить вопросы и конкретно отвечать на них;
  • владеть навыками и приемами делового общения, его тактикой и стратегией;
  • уметь вести беседу, собеседование, деловой разговор, спор, полемику, дискуссию, диалог, дебаты, прения, диспут, круглый стол, деловое совещание, деловую игру, переговоры;
  • иметь навык доказывать и обосновывать, аргументировать и убеждать, критиковать и опровергать, достигать соглашений и решений, компромиссов, давать оценки и делать предложения;
  • владеть техникой речи, риторическими приемами и фигурами речи, уметь правильно строить речь и другие публичные выступления;
  • уметь управлять коллективом, с помощью слова проводить психотерапию, снимать стресс, страх, адаптировать собеседника к соответствующим условиям, корректировать его поведение и оценки» [2].

Обучение иностранному языку, несомненно, будет способствовать формированию всех этих навыков. Однако необходимо учитывать тот факт, что собеседниками специалистов являются тоже люди, говорящие с ними на одном языке, поэтому с целью осознанного обучения и повышения мотивации крайне важно отобрать те ситуации профессионального общения специалистов, в которых использование иностранного языка на самом деле является актуальным.

По нашему мнению, моделирование и разработка данных ситуаций должны быть связаны со следующими типичными сферами деятельности будущих специалистов:

  • изучение и анализ зарубежного опыта на основе источников, которые еще не были переведены (известно, что перечень профессий был официально определен на постсоветском пространстве лишь в 1990-х годов, поэтому зарубежный опыт, по-прежнему, является ценным источником и генератором идей для отечественной отрасли);
  • участие в международных семинарах, круглых столах, мастер-классах (тот род деятельности, который сейчас поощряется на государственном уровне);
  • контакты с международными организациями и работа над проектами: подготовка заявки, ведение документации и составление отчетности, работа с аудиторами и т. д.;
  • ведение переговоров;
  • осуществление PR-деятельности в интересах своих бенефициаров: написание статей и заметок для сайтов, страниц в социальных сетях и т. д.

Кроме того, с момента присоединения Российской Федерации к Болонскому процессу иностранный язык становится для будущих специалистов важным инструментом академической мобильности, позволяя им получать соответствующие навыки, знания и умения в зарубежных вузах и способствуя быстрому личному и профессиональному росту.

Для языкового обеспечения данных ситуаций учебный процесс формирует следующие речевые навыки:

  • деловой переписки;
  • составления письменного академического письма;
  • телефонного этикета;
  • ведения дискуссии, презентации (выступление с докладом);
  • работы с большим массивом текстовой информации, его анализа и последующей обработки.

Хотелось бы отметить, что при выборе форм работы при обучении иностранному языку будущих специалистов необходимо отдавать приоритет диалогическим и групповым формам работы, поскольку в основе их деятельности лежат навыки активного слушания. Профессионально ориентированное обучение иностранному языку будущих специалистов может стать мощным стимулом в их профессиональной самореализации и формировании эффективной системы социального обеспечения нашего государства.

Литература
  1. Крупченко А.К. Профессиональная лингводидактика // Высшее образование в России. 2006. № 5. С. 158–160.
  2. Красикова М.Б. Специфика компетентностного подхода при обучении специалистов в сфере социальной работы // Профнавигация молодежи: сб. матер. Междунар. науч.-практ. конф. Краснодар, 2018. С. 298–301.
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом.
Установите актуальную версию вашего браузера или одну из современных альтернатив.