Темпоральный аспект гендерной вариативности английского произношения (корпусное исследование)

Язык труда и переводы:
УДК:
83'33
Дата публикации:
06 декабря 2020, 20:12
Категория:
Современные методы и технологии корпусной лингвистики
Авторы
Гавриченкова Евгения Алексеевна
Московский государственный технический университет имени Н.Э. Баумана
Бутенко Юлия Ивановна
Московский государственный технический университет имени Н.Э. Баумана
Федотова Мария Владимировна
Российская государственная библиотека
Аннотация:
Статья посвящена темпоральному исследованию гендерной вариативности английского произношения. Показано, что гендерные исследования в лингвистике занимают важное место, что подтверждается количеством и качеством проведенных исследований. Обосновано, что гендерные исследования по фонетике требуют использования специального программного обеспечения, а возможность пользователя создавать собственные речевые подкорпуса не только значительно сокращает время на сбор и обработку иллюстративного материала, но и расширяет спектр проводимых исследований. Описана разработанная система разметки звучащей речи, представлены ее основные компоненты, а также исследовательские возможности созданного на ее основе речевого корпуса. В качестве примера проведено темпоральное исследование речи юношей и девушек из городов Белфаст, Лондон, Брэдфорд, Лидс и Кембридж, Дублин, Ньюкасл и Кардифф. Выявлены различия между речью юношей и девушек при чтении текста, а также показаны региональные различия на темпоральном уровне.
Ключевые слова:
произношение, гендер, вариативность, продолжительность, звук, диктор, речевой корпус
Основной текст труда

Введение

В настоящее время наблюдается возрастающий интерес к гендерным исследованиям. Главным концептом гендерных исследований является гендер, который понимается как особый набор культурных характеристик, определяющих социальное поведение женщин и мужчин и их отношения друг с другом [1].

Гендер в наибольшей степени является одним из ключевых и фундаментальных социальных категорий. Кроме того, он представляет собой значимый компонент социального статуса человека, который необходимо учитывать при изучении фонетического аспекта языка. Другими словами, гендер также понимается как социокультурная конструкция, которая обозначает социальные аспекты отношений между полами.

Социолингвистические исследования английского языка в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах Америки показали, что в целом женщины используют более престижные стандартные вариации в произношении, чем мужчины, т. е. произношение женщин обычно схоже со стандартной версией, которую Традгилл после Лабова назвал «явным престижем», а произношение мужчин было близко к противоположному стандарту, который назывался «скрытый престиж» [2].

Несмотря на некоторые спорные вопросы, связанные с методологией интервью, это наиболее последовательный результат, полученный в результате многочисленных экспериментов. Р.К. Потапова говорила о различиях между мужчинами и женщинами в суперсегментных расчетных высказываниях. Согласно ее исследованиям, присутствие женской речи в нейтральном эмоциональном состоянии характеризуется наличием межкомплексных и внутрикомплексных интервалов, более широкого мелодического диапазона, высокого регистра, использования восходящего тона в утвердительных предложениях и ускоренного ритма. Мужской речи эти признаки также присущи, но с противоположным знаком [3].

Гендерные лингвистические исследования проводились на материале русского языка. При изучении особенностей произношения носителей пермской региональной версии литературного языка было установлено, что региональные характеристики чаще встречаются в речи мужчин, чем в речи женщин. В том же экспериментальном исследовании было отмечено, что параметры мужского произношения более выражены в области вокализма [4].

Участники научной дискуссии о гендерных различиях делятся на два основных лагеря: сторонники биологического детерминизма, которые убеждены в тесной взаимосвязи между биологическим полом и социальным полом, и сторонники социального конструктивизма, которые считают, что гендерные различия создаются обществом. Представители разных лагерей ставят вопрос о гендерных различиях принципиально по-разному. Биологически ориентированные исследователи часто не задаются вопросом, существуют ли гендерные различия как таковые, но по умолчанию они исходят из того, что они существуют, и ищут объяснения для них. Сторонники социального конструктивизма, в свою очередь, исследуют процессы конструирования пола в различных социальных контекстах и то, как идеи о гендерных различиях используются для создания социальных иерархий [5].

Проблема гендерной вариативности всегда волновала лингвистов. В исследовании Ю.В. Карташевской (2016) проблема гендерной вариативности рассматривается на сегментном уровне, а именно, в аспекте особенностей реализации гласных американского варианта английского языка. В работе дается анализ монофтонгов в речи мужчин и женщин, во-первых, с точки зрения биологически обусловленных различий, и во-вторых, в контексте социально значимой информации, которую подобные характеристики содержат. Автор рассматривает следующие акустические параметры гласных: длительность (мс), минимальные, максимальные и средние значения ЧОТ (Гц), интервал ЧОТ (Гц и пт), а также форманты F1 и F2 (Гц). Материалом для работы послужили записи чтения текста десятью дикторами (пять мужчин и пять женщин) из корпуса звучащей речи IDEA. Согласно полученным данным, существует ряд очевидных гендерных различий, выраженных в акустических особенностях. Так, мужская речь характеризуется более высокой скоростью артикуляции, меньшей длительностью гласных, склонностью к редукции, узким интервалом ЧОТ, а также меньше вариативностью показателей формантных значений. Отметим, что согласно исследованию Ю.В. Карташевской, темп женской речи оказался ниже темпа мужской речи, что опровергает существующее представление о том, что женщине говорят быстрее. Наконец, в том, что касается социальных характеристик, автор подтверждает тезис о стремлении женщин следовать орфоэпической норме, поскольку речь дикторов-женщин оказалась более приближенной к стандартному варианту [6].

Язык как система состоит из множеств подсистем (синтаксической, лексической, фонетической), каждая из которых, в свою очередь, представляет собой системное образование. Язык как общественное явление выполняет свою основную коммуникативную функцию в процессе общения людей. Речевая деятельность говорящего отражает особенности личности (Горшкова, 2012). Более того, гендерные характеристики, связанные с различиями между мужской и женской речью, лежат в разных областях языка, в лексике, фонетике, фонологии. При  этом стоит отметить, что проведение исследований в области фонетики и фонологии требует использования специальных программных средств и наличия звукового материала.

При проведении лингвистических исследований ручной сбор иллюстративного материала традиционно является трудоемким и дорогостоящим этапом работы. Использование электронных ресурсов позволяет существенно сократить время на сбор информации для проведения исследования. Одним из наиболее эффективных инструментов реализации такой задачи является использование электронных корпусов. Сферы применения корпусов текстов включают автоматизированное извлечение информации, обучение на основе данных, текстовые поиски в крупномасштабных коллекциях текстов с использованием методов обработки естественного языка, автоматическая классификация текстов, преподавание языков для специальных целей, проведение лингвистических исследований [7]. Корпус всегда проектируется для конкретной цели. На сегодняшний день существует множество корпусов русского языка [8]. Стоит отметить, что большинство ресурсов находятся в  закрытом доступе, либо предоставляют доступ к ограниченной части ресурса.

Для проведения исследований по гендерной вариативности английского произношения необходима разработка специального программного обеспечения, учитывающего особенности гендерных исследований в лингвистике. При этом, целесообразно предоставить возможность пользователю не только пользоваться готовым корпусом, но и формировать собственный подкорпус, куда пользователь сможет сам загружать и размечать записи, что значительно расширяет исследовательские возможности пользователя, не ограничивая его имеющимся в корпусе исследовательским материалом. На рис. 1 представлено разработанное программное обеспечение для разметки звучащей речи.

Рис. 1. Интерфейс системы разметки звучащей речи

Специальный интерфейс представляет собой виджет, который создает визуализацию загруженной аудиозаписи, и набор форм для описания фонем и диктора. Визуализация аудиозаписи представляет собой осциллограмму, которую пользователь может масштабировать и перемещать с помощью полосы прокрутки. Разработанная система разметки звучащей речи позволяет размечать фрагменты разной длины — от отдельных аллофонов до целых текстов. Также пользователь может выделять на осциллограмме необходимые участки записи. После выделения некоторого участка, в специальную форму заносится информация о его времени начала и завершения.

Каждая размеченная запись сопровождается информацией о дикторе: пол, возраст, регион проживания, наличие индивидуальных особенностей речи и т. д.

Возможность загружать аудиозаписи и размечать их самостоятельно дает пользователю широкий спектр возможностей для проведения гендерных исследований. Наличие подробного описания к каждому диктору позволяет не только исследовать гендерные особенности мужчин и женщин в целом, но и отбирать их по возрасту, региону проживания, наличия нарушений речи и т. д.

В данный момент основными сущностями в используемой базе данных являются 'диктор', 'нарушение речи', 'запись', 'страна' и 'город'. Каждая из сущностей хранит определенную информацию, касающуюся фонем и диктора. 'Диктор' содержит полное имя и информацию о поле, возрасте и родном языке. 'Нарушение речи' описывает наличие акцента или дефектов речи, если таковые имеются. Подобное разбиение позволяет получать информацию о произношениях фонем по различным заданным параметрам. Например, можно сделать выборку фонем русского языка, произнесенных людьми, которые имеют мужской пол, живут в Лондоне, имеют акцент и чей родной язык является английским.

В качестве иллюстративного материала для разметки были выбраны записи прочтения записи сказки о Золушке [http://www.phon.ox.ac.uk/files/apps/IViE/]. Дикторами являлась молодежь из Белфаста, Лондона, Брэдфорда, Лидса, Кембриджа, Дублина, Ньюкасла и Кардиффа [9].

Был проведен аудиторский анализ речи жителей 8 городов. Данное исследование позволит расширить корпус звучащего материала [8].

Говоря о гендерных различиях, были сделаны вывод о том, что длительность чтения текста варьировалась в диапазоне 4–6 мин. Девушки-дикторы из трех городов (Лондон, Брэдфорд и Лидс) прочитали текст быстрее, чем юноши-дикторы этих же городов. Также, девушек-дикторов дикторы из Лондона прочитали текст «Cinderella» с наибольшим временем, чем все остальные девушки-дикторы (4,9 мин), а самый большой показатель по длительности отмечен именно у юношей-дикторов из Лондона (5 мин).

Результаты аудиторского анализа минуты звучания речи юношей и девушек из Белфаста показывают, что темп речи (количество слогов в минуту) девушек в среднем на 10 % медленнее, чем темп речи юношей. Так, среднее количество слогов в минуту в речи девушек составляет 80 слогов, а в речи юношей — 99 слогов. Следовательно, темп речи юношей выше, чем темп речи девушек.

Темп речи рассчитывался на основании количества прочитанных в минуту слогов. Так, среднее количество слогов в минуту в речи девушек-дикторов из г. Дублин составляет 86 слогов, тогда как у юношей данный показатель выше и составляет 89 слогов.  Следовательно, темп речи юношей выше, чем темп речи девушек, и юноши прочитали полный текст сказки «Cinderella» в среднем на 40 с медленнее, чем девушки.

При анализе минуты звучания речи юношей и девушек из города Бредфорда показывают, что темп речи девушек в среднем на 12 % медленнее, чем темп юношей. Так, среднее количество слогов в минуту в речи девушек составляет 78 слогов, а в речи юношей — 87 слогов.

Сопоставление средних значений темпоральных показателей дикторов-юношей и дикторов-девушек из Белфаста, Лондона, Брэдфорда, Лидса, Кембриджа, Дублина, Ньюкасла и Кардиффа

Параметр

Гендер

Belfast

London

Bredford

Leeds

Продолжительность всего текста, мин

Девушки

4,5

4,9

4,2

4

 

Юноши

4,3

5

4,6

4,1

Темп, кол-во слогов/мин

Девушки

79

98

72

69

 

Юноши

82

86

83

73

Как видно из таблицы, длительность чтения текста варьировалась от 4–5 мин. Что касается гендерных различий, то девушки-дикторы из 6 городов (Лондон, Брэдфорд, Лидс, Кембридж, Дублин, Ньюкасл, Кардифф) прочитали текст быстрее, чем юноши-дикторы этих же городов. Рассматривая девушек-дикторов, также отметим, что дикторы из Ньюкасла прочитали текст «Cinderella» с наибольшим временем, чем все остальные девушки-дикторы (5,5 мин). Кроме того, самый большой показатель по длительности отмечен именно у юношей-дикторов также из Ньюкасла и составил 5,9 мин.

Что касается темпа речи, а именно количества слогов в минуту, то данный значения данного показателя находились в диапазон от 69 до 99 слогов. Самый высокий темп отмечен у юношей-дикторов г. Кембридж (99) слогов), а наименьший — у девушек-дикторов из Кардиффа. При этом юноши-дикторы из четырех городов (Белфаст, Брэдфорд, Лидс, Дублин, Ньюкасл) прочитали в среднем больше слогов в минуту, чем девушки-дикторы.

Таким образом, юноши-дикторы говорят в среднем быстрее, чем девушки-дикторы, но длительность чтения больших отрывков у них ниже, чем у девушек. Кроме того, отмечаются значительные колебания в темпоральных показателях, связанные с регионом проживания.

Заключение

В настоящее время наблюдается возрастающий интерес к гендерным исследованиям.  Разные аспекты речи стали предметом гендерных аспектов речи в лингвистике: лексика, фонетика, фонология как в России так и в мире. Проведение исследований в области фонетики и фонологии требует использования специальных программных средств и специально отобранного звукового материала.

Разработанное программное обеспечение дает возможность пользователю загружать аудиозаписи и размечать их самостоятельно дает пользователю широкий спектр возможностей для проведения гендерных исследований. Наличие подробного описания к каждому диктору позволяет не только исследовать гендерные особенности мужчин и женщин в целом, но и отбирать их по возрасту, региону проживания, наличия нарушений речи и т. д. По результатам проведенного темпорального исследования можно сделать выводы, сравнивая 8 городов: Белфаст, Лондон, Брэдфорд, Лидс, Кембридж, Дублин, Ньюкасл и Кардифф, что в области длительности чтения всего текста наблюдаются различия между речью юношей и девушек: девушки в среднем читают быстрее, чем юноши;  в области темпа речи темп гендерные различия выражаются в том, что юноши в среднем произносят больше слогов;  существуют региональные различия на темпоральном уровне и разница в значениях показателях между дикторами из одного города в среднем меньше, чем между дикторами из разных городов.

Литература
  1. Бутенко Ю.И., Строганов Ю.В., Шевченко В.И., Славнов Н.В., Квасников А.В. Система разметки звучащей речи для сравнительного анализа произношения в различных диалектах // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Системный анализ и информационные технологии. 2020. № 1. С. 168–176. DOI: https://doi.org/10.17308/sait.2020.1/2631
  2. Нагель О.В. Корпусная лингвистика и ее использование в компьютеризированном языковом обучении // Язык и культура. 2008. № 4. С. 53–59.
  3. Бутенко Ю.И., Семенова Е.Л., Сидняев Н.И. // Математические аспекты в языковедческой теории и практике / Ю.И. Бутенко // Almamater (Вестник высшей школы). 2018. № 4. С. 73–78. DOI: 10.20339/AM.04-18.073
  4. Захаров В.П. Корпуса русского языка // Труды института русского языка имени В.В. Виноградова. 2015. Т. 6. С. 20–65.
  5. Склярова С.Н. Речевая тональность и мелодика в просодии английского и русского языков // Филология и искусствоведение. 2009. № 4. С. 5–10.
  6. Бабушкина Е.А. Просодия дикторской речи // Язык и культура. 2012. № 4. С. 53–59.
  7. Исакова Е.М. Внутренняя речь с позиций лингвистической гендерологии // Филология и искусствоведение. 2009. № 4. С. 78–80.
  8. Зиновьева Е.С. Предпосылки становления гендерной лингвистики // Язык и культура. 2014. № 4. С. 70–73.
  9. Малюга Е.Н. Гендерные особенности речевого поведения в основных вариантах английского языка // Язык и культура. 2005. № 4. С. 14–20.
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом.
Установите актуальную версию вашего браузера или одну из современных альтернатив.