Стратегии языкового манипулирования общественным мнением (на примере интернет-мемов с элементом гиперболизации)

Язык труда и переводы:
УДК:
81'1
Дата публикации:
21 февраля 2023, 17:55
Категория:
Текст и дискурс: проблемы функционирования, анализа, интерпретации
Авторы
Воякина Елена Юрьевна
ФГБОУ ВО «ТГТУ»
Аннотация:
Рассмотрены стратегии языкового манипулирования общественным мнением на примере интернет-мемов с элементом гиперболизации. Установлено, что в интернет-мемах проявляется чрезмерная гиперболизация в языковой концептуализации окружающей действительности. Манипулирование общественным мнением находит свое выражение в интернет-мемах с помощью определенных манипулятивных стратегий, среди которых выделяются стратегия нагнетания отрицательных эмоций, ссылка на авторитет, стратегия «свой — чужой», стратегия «ожидание — реальность» и стратегия героизации.
Ключевые слова:
гиперболизация, манипулирование, манипулятивная стратегия, интернет-коммуникация, интернет-мем, прагматический потенциал
Основной текст труда

Являясь специфическим каналом коммуникации, интернет характеризуется высокой скоростью передачи информации, нестабильностью организационной структуры, а именно децентрализацией, анонимностью и субъективизмом. Данные характеристики обуславливают появление и распространение в сети различного рода информации, которая оказывает воздействие на сознание и ценностные ориентиры реципиента. Интернет в данном случае доминирует над другими каналами связи, поскольку имеет возможность использовать все методы и приемы, свойственные другим средствам коммуникации: текст, звуковое сопровождение, изображение, видеоряд и т.д. Именно поэтому интернет представляет собой мощный манипулятивный инструмент, способный оказать явное и скрытое воздействие на целевую аудиторию.

Существует достаточно большой корпус работ, посвященных вопросам языкового манипулирования, в том числе и в интернет-коммуникации. В трудах отечественных и зарубежных лингвистов часто поднимались вопросы использования языковых средств для осуществления речевого воздействия на целевую аудиторию [1–8].

В интернет-коммуникации как широком поле для осуществления манипулятивных действий, обладающем сходными свойствами с механизмом действия толпы, используются различные лингвистические и экстралингвистические средства, которые зачастую воспринимаются реципиентами без осмысления того факта, что на них осуществляется какое-либо воздействие. Среди таких средств особое место занимает гиперболизация, представляющая собой один из механизмов восприятия и отображения человеком действительности, как на психологическом уровне, так и в рамках социального поведения, языка и культуры. Исследователи не раз подчеркивали прагматическую функцию гиперболизации в осмыслении действительности, формировании языковой картины мира, выражении эмотивно-оценочных смыслов и т. п. [9–14].

Креолизованные интернет-тексты как неотъемлемая часть интернет-коммуникации ярко демонстрируют манипулятивный потенциал, в том числе и посредством гиперболизации. Поскольку креолизованные тексты включают в себя негомогенные элементы (вербальные и невербальные компоненты), они представляют собой своего рода гибридные образования, целостно воздействующие на адресата. Гибридная природа интернет-коммуникации проявляется в таких формах, как мемы, хэштеги, никнеймы, вирусная реклама, PR тексты в различных сегментах интернет-пространства, что предоставляет креолизованным текстам богатые возможности для придания текстам аттрактивности и реализации манипулятивного воздействия (шрифтовые вариации, комбинация цветовых возможностей, подбор фона, изображений, текстовых подписей к ним и т. д.).

Говоря о прагматическом эффекте гиперболизации в креолизованных интернет-текстах, рассмотрим такую популярную форму интернет-коммуникации, как интернет-мем, который практически всегда представляет собой гиперболизацию, стереотипизацю, иронию, гротеск. В мемах проявляется чрезмерная гиперболизация в языковой концептуализации описываемой ситуации, которая в основном наблюдается в употреблении эпитетов, метафор, имен собственных, сравнительных конструкций в текстовой части мемов и использовании соответствующего аудиовизуального ряда, основанного на противопоставлении, каламбуре.

Манипулирование находит свое выражение в интернет-мемах, содержащих элемент гиперболизации, при помощи определенных манипулятивных стратегий. Наиболее распространенными являются следующие стратегии:

  • стратегия нагнетания отрицательных эмоций;
  • ссылка на авторитет;
  • стратегия «свой — чужой»;
  • стратегия «ожидание — реальность»;
  • стратегия героизации.

Стратегия нагнетания отрицательных эмоций. Данная стратегия основывается на негативном представлении ситуации, описываемой как безысходной, катастрофичной. Создавая подобные креолизованные тексты, автор играет на эмоциях целевой аудитории, акцентируя внимание на наиболее социально значимых моментах, тем самым вызывая бурный эмоциональный отклик. Здесь работает так называемый прием «эмоционального заражения», заключающийся в стимулировании эмоционального состояния адресата, связанного с негативным опытом, переживаниями, паникой. Данная стратегия часто реализуется в демотиваторах, смысл которых изначально направлен на создание атмосферы обреченности и бессмысленности прилагаемых усилий (рис. 1).

Рис. 1. Демотиватор, реализующий стратегию нагнетания отрицательных эмоций

Ссылка на авторитет. Данная стратегия заключается в замещении четкой доказательной базы личным мнением какой-либо авторитетной в конкретной сфере личности, которая также служит авторитетом для целевой аудитории. Хотя поскольку мем имеет комическую природу, зачастую авторитетность становится предметом иронии и даже сарказма. Так, популярный мем «You know, I’m something of a scientist myself» (Знаете, я и сам своего рода ученый) демонстрирует реализацию указанной стратегии путем отсылки на известную личность.  Текстовая часть мема включает фразу, которую произнес персонаж Уиллема Дефо, игравший роль известного ученого в фильме «Человек-паук» 2002 г. Кадр с репликой используют в качестве панчлайна в шутках о собственных научных и любых других начинаниях. Мем дополняется фразой «When I successfully connect my computer to the WiFi» (Когда я подключаю свой компьютер к WiFi), используемая для  ироничного комментария к сомнительным достижениям — как своим, так и чужим (рис. 2).

Рис. 2. Мем, реализующий стратегию ссылки на авторитет

Стратегия «свой — чужой». Мем является способом идентификации бинарной оппозиции «свой — чужой» в культурном пространстве интернета, отражающей возникающие в обществе мнения по поводу острых социальных, политических и экономических проблем. Так, в связи с последними экономическими и политическими событиями общество ослабило свое внимание к статистике заболеваемости коронавирусом и переключилось на политические и экономические вопросы, таким образом, коронавирус превратился из «врага» в «друга» (рис. 3).

Рис. 3. Мем, иллюстрирующий стратегию «свой — чужой»

Стратегия «ожидание — реальность». Данная стратегия является разновидностью приема «создание оппозиции «свой — чужой», однако здесь происходит поляризация и гиперболизация ситуации путем сравнения ожидаемого и реального результата, причем ожидания оцениваются только со знаком плюс, а реальная ситуация имеет негативную оценку. В основе данной стратегии также лежит механизм контрастного сопоставления (рис. 4).

Рис. 4. Мем, иллюстрирующий стратегию «ожидание — реальность»

Стратегия героизации. В основе данной стратегии лежит интенция, направленная на возвеличивание, укрепление авторитета человека, группы лиц, социального института и др. в сознании адресата коммуникации. В XXI в. обилие всевозможных «супергероев», обладающих необыкновенными способностями, воспринимается как неизменный элемент массовой культуры. Так, врачи, борющиеся с пандемией коронавируса, сравниваются с образом Супермена, способного победить опасный вирус (рис. 5).

Рис. 5. Мем, реализующий стратегию героизации

Таким образом, мемы, содержащие элементы гиперболизации, создают благоприятную среду для того, чтобы созданное и запущенное креолизованное сообщение подобно вирусу распространялось самостоятельно с большой скоростью и имело длительный жизненный цикл. Проведенный анализ креолизованных интернет-текстов, а именно мемов, показал, что в их содержании практически всегда выражается гиперболизированная эмоциональная реакция на определенную ситуацию, которая является важной либо интересной для конкретной группы реципиентов, что порождает желание распространить мем далее.

Использование мемов с элементами гиперболизации направлено на формирование и закрепление в сознании адресата устойчивых стереотипов образа жизни, морали, ценностей, что является частью формирования общественного сознания, языковой и культурной картин мира. Мем, таким образом, является средством переконцептуализации существующей в сознании адресата картины мира, побуждения к определенным действиям с его стороны и формирования у него необходимого адресанту эмоционального состояния.

Литература
  1. Быкова О.Н. Опыт классификации приемов речевого манипулирования в текстах СМИ. Речевое общение, 2000, вып. 1 (9), с. 42–52.
  2. Голубева Т.М. Языковая манипуляция в предвыборном дискурсе (на материале американского варианта английского языка). Дис. … канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2009, 174 с.
  3. Иссерс О.С. Речевое воздействие. Москва, Флинта, Наука, 2009, 224 с.
  4. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. Москва, Эксмо, 2005, 832 с.
  5. Копнина Г.А. Речевая манипуляция в массмедийном тексте / дискурсе: проблема распознавания. Филология и человек, 2021, № 3, с. 30–46.
  6. Стернин И.А. Основы речевого воздействия. Воронеж, Истоки, 2012, 178 с.
  7. Шиллер Г. Манипуляторы сознанием. Москва, Мысль, 1980, 326 с.
  8. Dijk T. A. van. Discourse and manipulation. Discourse and Society, 2006, no. 17 (2), pp. 359–383.
  9. Афанасьева А.Л. Гиперболизация как средство отображения советской действительности. На материалах центральной прессы второй половины 50-х – начала 80-х гг. Дис. … канд. филол. наук. Москва, 2000, 169 с.
  10. Пром Н.А., Высоцкая И.В., Глебова Е.А., Тихаева В.В. Прагматический эффект гиперболы в медиадискурсе (на материале немецкого и русского языков). Современные исследования социальных проблем, 2018, т. 10, № 4, с. 176–189.
  11. Тихомиров С.А. Гипербола в градуальном аспекте. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Москва, 2006, 160 с.
  12. Claridge С. Hyperbole in English: a corpus-based study of exaggeration. Cambridge, Cambridge University Press, 2014, 316 p.
  13. Barnden J.A. Metonymy, reflexive hyperbole and broadly reflexive relationships. Review of Cognitive Linguistics, 2022, vol. 20, iss. 1, pp. 33–69.
  14. Saffah M.D. Hyperbole: a pragmatic perspective. Advances in Social Sciences Research Journal, 2021, iss. 8 (8), pp. 571–574.
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом.
Установите актуальную версию вашего браузера или одну из современных альтернатив.